英文文献的翻译方法(以一个实例进行说明)

 时间:2024-10-23 14:30:31

1、本篇经验要翻译的论文是The role of small- and medium-sized enterprises in the Dutch economy: an analysis using an extended supply and use table,对应的中文标题应该译为中小企业在荷兰经济中的作用:使用一个扩展供给使用表进行分析。

英文文献的翻译方法(以一个实例进行说明)英文文献的翻译方法(以一个实例进行说明)

3、摘要的最后一句The paper shows the policy relevance of macroeconomic statistics which distinguish firm size的翻译方法也值得深究。这句话翻译时应一分为三:1st-->The paper shows the policy relevance.2nd-->the policy relevance of macroeconomic statistics3rd-->macroeconomic statistics which distinguish firm size基本句是1st;2nd的后方名词短语macroeconomic statistics是定位(修饰)前面名词短语the policy relevance的,故翻译时有一个“的”字;3nd同理。综上,应该译为本文揭示了不同企业规模的宏观经济统计的政策相关性,比较合适。

英文文献的翻译方法(以一个实例进行说明)英文文献的翻译方法(以一个实例进行说明)
  • 论文中的表格如何制作
  • 毕业论文Word排版之图片表格自动编号设置
  • 参考文献d代表啥
  • 笔杆网怎么免费查重
  • word2021封面文字对齐
  • 热门搜索
    汤圆怎么做 牙神经痛怎么办 婴儿为什么吐奶 大黄花鱼怎么做好吃 男人为什么喜欢女人叫 怎么做起泡胶 狗怎么画 同学用英语怎么说 新闻稿怎么写 失眠多梦是怎么回事