书上元夜游文言文翻译,书上元夜游文言文的翻译

 时间:2026-03-15 20:04:59

公元1099年,在儋州,几个老书生对我说:“夜色良好,先生要一起出去吗?”我高兴跟随,走到城西,进入和尚住所,经过小巷,百姓聚居在一起。回到家三更,家人睡了,睡得鼾甜。我放下拐杖笑了,什么是得,什么是失呢?苏过问笑什么,我自己笑自己。也是笑韩愈没钓到鱼,还想去更远的地方,不知海边的人未必能钓到大鱼。

《书上元夜游》

苏轼

己卯上元,予在儋州,有老书生数人来过,曰:“良月嘉夜,先生能一出乎?”予欣然从之,步城西,入僧舍,历小巷,民夷杂糅,屠沽纷然。归舍已三鼓矣。舍中掩关熟睡,已再鼾矣。放杖而笑,孰为得失?过问先生何笑,盖自笑也。然亦笑韩退之钓鱼无得,更欲远去,不知走海者未必得大鱼也。

赏析

这篇文章描绘了作者夜晚出游的情景,写出了生活十分和谐,心境安闲的意境。

  • 端午节祝福诗句端午节祝福诗句大全
  • 关于芒种的诗句古诗描写芒种的古诗词
  • 芒种节气古诗有哪些芒种的古诗有哪几首
  • 芒种节气诗词关于芒种的诗句古诗
  • 赞美芒种的诗句关于芒种节气的诗句
  • 270度是什么角角的种类
  • 25是质数还是合数质数是什么
  • 28的因数有因数的定义
  • 32的因数因数和乘数是否相同吗
  • 33的因数33的因数有几个
  • 猜你喜欢
    书上元夜游文言文翻译,书上元夜游文言文的翻译 书戴嵩画牛文言文翻译书戴嵩画牛文言文翻译是什么 渡者之言文言文翻译渡者之言的文言文翻译 躁急自败文言文翻译躁急自败的文言文翻译 蹇材望伪态文言文翻译蹇材望伪态的文言文翻译 割席断交文言文翻译割席断交的文言文翻译