-
但是,牛头人的英文简称在日文翻译中的意思是代表寝取,就是指代表睡走别人的恋人或者伴侣,后来这个词的意味就变了,指感情被对方背叛,通俗的讲就是戴绿帽。牛头人属于舶来词,在华语网络中,由于以讹传讹,该词在也被用作三角恋的关系代名词。因原词含有一定道德争议,使用需谨慎。请勿乱用,不要把牛头人用在...
-
有理数一词是从西方传来,在英语中是rational number,而rational通常的意义是“理性的”。中国在近代翻译西方科学著作,依据日语中的翻译方法,以讹传讹,把它译成了“有理数”。但是,这个词来源于古希腊,其英文词根为ratio,就是比率的意思(这里的词根是英语中的,希腊语意义与之相同)。所以这个词的意义也...
-
拖油瓶意思是再嫁妇女的子女。吴方言,旧社会妇女改嫁,前夫所生的子女被带到后夫家去的,俗称“拖油瓶”。其实这是以讹传讹,正确的说法应该是“拖有病”而不是“拖油瓶”。古时候寡妇再嫁,后夫娶寡妇做妻子的,家境一般都不太好。旧社会天灾人祸频繁,一旦寡妇带来的子女有什么三长两短,往往引起前夫亲属的责难...
-
这种猜想往往源自大众对公务员考试制度和政策的不了解,继而出现以讹传讹、人云亦云的现象。再加之个别媒体为吸引眼球 正文 1 国考不公布面试成绩的原因:国家公务员笔试成绩不会进行排名和公布;考生可以查询自己的分数,对照相应岗位的笔试分数和最低面试分数要求,如有疑问,可向招录机构进行咨询。很多关于国家公务员...
-
新鲜萝卜皮是什么意思 简介 这句话最初系源自「 新 丝 萝 卜 皮 」,后屘以讹传讹成「新鲜萝卜皮」。昔日富裕人家爱穿皮草,此乃身份象徵,贵重的是貂、狐、豹……珍稀兽皮,保暖又添声价,雍容华丽。皮草中有一种老羊皮,毛长色白,形如切得很细的「萝卜丝」,故名。它虽暖,但不贵气——只属「...
-
但一些国人因英文掌握的少,误解了“迈”这个词,以讹传讹,就把“迈”和“公里”(kilometre)混用了。现在有的人嘴里说的“我开车开到了多少多少迈”,其实其本意都是指时速多少公里,是一种误用。而实际是,时速一百迈和时速一百公里是有很大差距的,因为时速一百迈相当于时速一百六十多公里,可远远快于时速...
-
”有闻而传之者;“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。译文宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门去打水,经常派一人在外专管打水。等到他家打了水井的时候,他告诉别人说:“我家打水井得到一个...
-
耳听为虚,眼见为实。谣言往往失实,只有细心观察,研究,以理去衡量,才能获得真正的答案。切不可轻信流言,盲目随从,人云亦云,否则就会闹出以讹传讹,三人成虎的笑话,使事情的真相被传得面目全非。2、典故,意思是打好一口水井后,还可以得到一个空闲的人力,不用再派人去远处提水。3、本文选自《吕氏春秋》书卷二十二《慎行论·察传
-
但是,牛头人的英文简称在日文翻译中的意思是代表寝取,就是指代表睡走别人的恋人或者伴侣,后来这个词的意味就变了,指感情被对方背叛,通俗的讲就是戴绿帽。牛头人属于舶来词,在华语网络中,由于以讹传讹,该词在也被用作三角恋的关系代名词。因原词含有一定道德争议,使用需谨慎。请勿乱用,不要把牛头人用在...
-
有理数一词是从西方传来,在英语中是rational number,而rational通常的意义是“理性的”。中国在近代翻译西方科学著作,依据日语中的翻译方法,以讹传讹,把它译成了“有理数”。但是,这个词来源于古希腊,其英文词根为ratio,就是比率的意思(这里的词根是英语中的,希腊语意义与之相同)。所以这个词的意义也...
-
拖油瓶意思是再嫁妇女的子女。吴方言,旧社会妇女改嫁,前夫所生的子女被带到后夫家去的,俗称“拖油瓶”。其实这是以讹传讹,正确的说法应该是“拖有病”而不是“拖油瓶”。古时候寡妇再嫁,后夫娶寡妇做妻子的,家境一般都不太好。旧社会天灾人祸频繁,一旦寡妇带来的子女有什么三长两短,往往引起前夫亲属的责难...
-
这种猜想往往源自大众对公务员考试制度和政策的不了解,继而出现以讹传讹、人云亦云的现象。再加之个别媒体为吸引眼球 正文 1 国考不公布面试成绩的原因:国家公务员笔试成绩不会进行排名和公布;考生可以查询自己的分数,对照相应岗位的笔试分数和最低面试分数要求,如有疑问,可向招录机构进行咨询。很多关于国家公务员...
-
新鲜萝卜皮是什么意思 简介 这句话最初系源自「 新 丝 萝 卜 皮 」,后屘以讹传讹成「新鲜萝卜皮」。昔日富裕人家爱穿皮草,此乃身份象徵,贵重的是貂、狐、豹……珍稀兽皮,保暖又添声价,雍容华丽。皮草中有一种老羊皮,毛长色白,形如切得很细的「萝卜丝」,故名。它虽暖,但不贵气——只属「...
-
但一些国人因英文掌握的少,误解了“迈”这个词,以讹传讹,就把“迈”和“公里”(kilometre)混用了。现在有的人嘴里说的“我开车开到了多少多少迈”,其实其本意都是指时速多少公里,是一种误用。而实际是,时速一百迈和时速一百公里是有很大差距的,因为时速一百迈相当于时速一百六十多公里,可远远快于时速...
-
”有闻而传之者;“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。译文宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门去打水,经常派一人在外专管打水。等到他家打了水井的时候,他告诉别人说:“我家打水井得到一个...
-
耳听为虚,眼见为实。谣言往往失实,只有细心观察,研究,以理去衡量,才能获得真正的答案。切不可轻信流言,盲目随从,人云亦云,否则就会闹出以讹传讹,三人成虎的笑话,使事情的真相被传得面目全非。2、典故,意思是打好一口水井后,还可以得到一个空闲的人力,不用再派人去远处提水。3、本文选自《吕氏春秋》书卷二十二《慎行论·察传
-
但是,牛头人的英文简称在日文翻译中的意思是代表寝取,就是指代表睡走别人的恋人或者伴侣,后来这个词的意味就变了,指感情被对方背叛,通俗的讲就是戴绿帽。牛头人属于舶来词,在华语网络中,由于以讹传讹,该词在也被用作三角恋的关系代名词。因原词含有一定道德争议,使用需谨慎。请勿乱用,不要把牛头人用在...
-
有理数一词是从西方传来,在英语中是rational number,而rational通常的意义是“理性的”。中国在近代翻译西方科学著作,依据日语中的翻译方法,以讹传讹,把它译成了“有理数”。但是,这个词来源于古希腊,其英文词根为ratio,就是比率的意思(这里的词根是英语中的,希腊语意义与之相同)。所以这个词的意义也...
-
拖油瓶意思是再嫁妇女的子女。吴方言,旧社会妇女改嫁,前夫所生的子女被带到后夫家去的,俗称“拖油瓶”。其实这是以讹传讹,正确的说法应该是“拖有病”而不是“拖油瓶”。古时候寡妇再嫁,后夫娶寡妇做妻子的,家境一般都不太好。旧社会天灾人祸频繁,一旦寡妇带来的子女有什么三长两短,往往引起前夫亲属的责难...
-
这种猜想往往源自大众对公务员考试制度和政策的不了解,继而出现以讹传讹、人云亦云的现象。再加之个别媒体为吸引眼球 正文 1 国考不公布面试成绩的原因:国家公务员笔试成绩不会进行排名和公布;考生可以查询自己的分数,对照相应岗位的笔试分数和最低面试分数要求,如有疑问,可向招录机构进行咨询。很多关于国家公务员...
-
新鲜萝卜皮是什么意思 简介 这句话最初系源自「 新 丝 萝 卜 皮 」,后屘以讹传讹成「新鲜萝卜皮」。昔日富裕人家爱穿皮草,此乃身份象徵,贵重的是貂、狐、豹……珍稀兽皮,保暖又添声价,雍容华丽。皮草中有一种老羊皮,毛长色白,形如切得很细的「萝卜丝」,故名。它虽暖,但不贵气——只属「...
-
但一些国人因英文掌握的少,误解了“迈”这个词,以讹传讹,就把“迈”和“公里”(kilometre)混用了。现在有的人嘴里说的“我开车开到了多少多少迈”,其实其本意都是指时速多少公里,是一种误用。而实际是,时速一百迈和时速一百公里是有很大差距的,因为时速一百迈相当于时速一百六十多公里,可远远快于时速...
-
”有闻而传之者;“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。译文宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门去打水,经常派一人在外专管打水。等到他家打了水井的时候,他告诉别人说:“我家打水井得到一个...