1、单独的行行二字,在百度翻译页面,读作hanghang。

2、但是下面的引申语句里面,也有读作xingxing的。

3、行行二字,在百度speech里面,也读作hanghang。

1、古诗十九首里面的行行重行行,百度翻译读作hanghangchonghanghang。
你再看看翻译成的英文,没毛病吧!

2、在百度speech里面,则被读为:
xingxingchongxingxing。
大体意思是,走啊走走走啊走。

3、行行,可以被读为xingxing,也可以被读为hanghang,那能不能被读作hangxing呢?
答案是可以。
如下图,既有hanghang,也有hangxing。
