《除夜》(唐)来鹄 翻译

 时间:2026-02-14 07:46:24

翻译如下:

回家团聚的渴望,牵动着我的喜乐和忧虑,转眼已成空。整夜里都怀着对万里外家乡的思念。最让人哀愁的是伴着阵阵报晓的鸡鸣,憔悴的人儿又迎来了春风。

原文:

事关休戚已成空,万里相思一夜中。

愁到晓鸡声绝后,又将憔悴见春风。

作者来鹄朝代唐。

《除夜》(唐)来鹄 翻译

创作背景:

写作此诗时作者已经被关押整整三年,敌人对他软硬兼施。然而,高官厚禄不能软服,牢狱苦难不能屈服。他衰鬓霜染,意志弥坚。牢房冰冷潮湿,饮食艰涩难咽,妻儿宫中服役,朝廷苟且投降等惨痛的现实,令文天祥感受到人生末路穷途的困厄艰难。他用一支沉甸甸的笔,蘸着热血和心泪,写就了这首悲而不屈的短诗。

  • 痔疮手术后的注意事项与护理
  • 怎么教不会英语的小孩子唱英文歌
  • 寒风吹到脸上很痛怎么改成夸张句
  • 黄山奇石怎么介绍
  • 碧斯诺兰女神卫生巾好不好用?
  • 热门搜索
    pop3是什么意思 正是河豚欲上时的欲是什么意思 同人小说是什么 户籍登记日期是什么 wild是什么意思 金枝玉叶花的养殖方法和注意事项 两厢和三厢有什么区别 jb什么意思 赛艇运动起源于 darling什么意思